Lenguaje claro y en wichi: así informaron a un menor de edad el inicio del trámite sucesorio en su favor
Juzgado Multifueros de Misión Nueva Pompeya

Un menor de edad fue notificado con
lenguaje claro y en wichi sobre la designación del abogado que tendrá a
su cargo la apertura y trámite del proceso sucesorio de quien en vida
fuera su padre; así la administración de los bienes que de ello
recibiera.
La decisión quedó plasmada en el recurso interlocutorio 08/25 que
firmó la jueza del Juzgado Multifueros de Misión Nueva Pompeya, Noelia
Almirón, y que comunicó al adolescente de 14 años durante una audiencia
celebrada en su despacho.
La magistrada se dirigió al joven en lengua wichi: "Atana to Ikana
José, nfelhamu doctor Vilmar tachútla ama toj yenlhi papel, toj afwcha
wumhaj, toj nem iche hop Miguel, nufwu tiyahinlha yomey che ham lateya
makfwas toj tiwumhaj".
Traducido al español significa: "José hoy nos reunimos aquí y quiero
contarte que a partir de hoy el doctor Vilmar va a ser tu tutor especial
para pedir que abra y se tramite el juicio sucesorio por el
fallecimiento de tu papá Miguel para que vos José puedas recibir lo que
tu papá te dejó. Todo va a ser siempre bajo nuestro control y hasta que
vos José puedas administrar y cuidar tu solo de tus cosas".
El profesional también deberá tomar los recaudos necesarios para el
debido y documentado registro de entradas y gastos de su gestión a fin
de efectivizar la rendición de cuentas de la administración de los
bienes de su tutelado sin perder de vista que la administración del
dinero que perciba en dicho concepto sea administrado en beneficio del
menor de edad.
Fuente Area de Prensa PJCH.-